保險翻譯
保險,本意是穩(wěn)妥可靠保障;后延伸成一種保障機制,是用來規(guī)劃人生財務的一種工具,是市場經(jīng)濟條件下風險管理的基本手段,是金融體系和社會保障體系的重要的支柱。
保險,是指投保人根據(jù)合同約定,向保險人支付保險費,保險人對于合同約定的可能發(fā)生的事故因其發(fā)生所造成的財產(chǎn)損失承擔賠償保險金責任,或者被保險人死亡、傷殘、疾病或者達到合同約定的年齡、期限等條件時承擔給付保險金責任的商業(yè)保險行為。
從經(jīng)濟角度看,保險是分攤意外事故損失的一種財務安排;從法律角度看,保險是一種合同行為,是一方同意補償另一方損失的一種合同安排;從社會角度看,保險是社會經(jīng)濟保障制度的重要組成部分,是社會生產(chǎn)和社會生活“精巧的穩(wěn)定器”;從風險管理角度看,保險是風險管理的一種方法。
一.?保險翻譯要求
保險翻譯是針對于保險領(lǐng)域的翻譯活動,主要是對涉保文件進行的翻譯。按照保險標的的種類分類,商業(yè)保險大致可分為的財產(chǎn)保險、人身保險、責任保險、信用保險、津貼型保險、海上保險。按照保險保障范圍分為:人身保險、財產(chǎn)保險、責任保險、信用保證保險。所以常見的保險翻譯就包括法律條款、理賠聲明、保險單、醫(yī)學聲明、運輸單據(jù)材料等內(nèi)容進行的書面翻譯。
作為一種兼具法律性和商業(yè)性的翻譯,專業(yè)的保險翻譯人員的第一要求就是專業(yè)、準確,對一些專業(yè)術(shù)語有著清晰的了解和把握,不能犯一些低級錯誤。 其次保險翻譯要求語言嚴謹、邏輯性強、行文規(guī)范、用詞樸實、意思清楚,不能存在具有歧義性的文字,也不需要用過分華麗的語言。簡單來說,保險翻譯必須要做到準確、注重細節(jié)。?
二.達信雅保險翻譯優(yōu)勢
達信雅翻譯經(jīng)過20多年的發(fā)展,擁有著豐富保險行業(yè)背景的翻譯人員,這些譯員大多有過保險業(yè)的從業(yè)經(jīng)驗或有從事相關(guān)翻譯經(jīng)驗,能夠準確地把握各類保險條款中的專業(yè)術(shù)語,從而確保保險翻譯的準確性??梢宰尶蛻粢院侠淼膬r格獲得高品質(zhì)的翻譯服務。
二.?合作客戶案例
平安保險
中國人壽
廣東海利律師事務所
廣東東方金源律師事務所
上海市錦天城(深圳)律師事務所
大成律所